Torrent search engines allow users to search for the English language titles on the Internet, according to a new study.
The study, conducted by a US company, shows that users are willing to pay for content that has English subtitles.
Users are also more likely to pay money for pirated or otherwise questionable titles than those who have a search engine to search out these titles.
The report, titled “Why Are Some Irish Titles Worth Paying for?,” says that the reason is simple: people want to learn about their country.
The company, called TorrentLink, was founded in 2011 and aims to be the “world’s largest search engine for Irish language titles.”
TorrentLink, a subsidiary of search engine giant Google, says it currently has more than 50 million Irish-language titles available for download.
“Many of these titles can be found in online shopping apps, e-books, and on online news sites such as CNN, The New York Times, and BBC News,” TorrentLink wrote in a blog post.
“These titles are often in poor condition, have no subtitles, or otherwise have some unknown or ambiguous meaning.
The majority of these online titles are not indexed by search engines.”
Torrent Link’s website has a listing of more than 80 million Irish titles.
The site also features several other services offering content such as news, movies, TV, and sports.
However, the report notes that this list does not include many Irish-speaking titles that are not available for free.
“While we recognize that our list of Irish-Language titles is not exhaustive, we do want to acknowledge that our search engine is not perfect and that we have made mistakes and omissions,” Torrent Link wrote.
The search engine says that it does not consider its list of titles to be a comprehensive listing of all available titles.
“We take pride in our reputation as a leader in providing Irish language content to millions of people worldwide, and we believe our success depends on our ability to remain unbiased and fair,” the company said.
“We do not take the neutrality of our search results into account in any way.”
In a statement, Torrent Link said it is committed to its Irish language and cultural heritage.
“As we look to the future, we have started an investment in our Irish language technology to make it a better place to search,” the statement read.
“This investment will support us in continuing to develop our services, increase our user base and provide an even stronger platform for sharing our culture with the world.”
The study also shows that Irish-American customers are willing and able to pay a premium for content, but that the cost is less for people who are not Irish-Americans.
“For those users, it’s worth paying for a title that is in poor or uncertain condition, or a title with a foreign language subtitle that may not have been translated in the language they speak,” Torrent-Link wrote.
“For other users, the price of an Irish-English title will not be a significant consideration for many Irish speakers.”
Copyright 2018 The Associated Press.
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.